Tuesday, 26 August 2014

Downriver from Perarolo towards Codissago

It was time to leave Perarolo behind and head down the Piave valley on my bike.  The water level in the Piave will no longer support rafting, due to the complex system of dams that have been built which draw off water for crop irrigation and for HEP (hydro-electric power).  


A rainy Perarolo looking south [© Peter Alexander Gray 2012]

However, we can find from records what it was like to travel on a commercial raft leaving Perarolo for Codissago.  

The travel writer Napoleone Cozzi described such a journey made in August 1898, and his description has never been bettered:

Of the first moments, there remains only a confused memory: the sharp command of the head zattiere, the strike of oar that with resolve directs us in the middle of the river, the chorus of the salutes and the wishes that rise from the bank; at the first bend Perarolo disappears.

Napoleone Cozzi's 19C sketch of a three-section zattera
What a feeling! What a profusion of ever-new wonders, how many unexpected beauties, what lights, what coolness!

The zattera normally follows the principal trunk of the river; now it winds in narrow or wide curves, silent and fast; it passes out under a rock of lead, it pushes through the foliage, it goes into a gorge, then exits free into a wide river basin.

At the bottom, at the opening of the valley that catches the eye, the last violet crags seem to compete among themselves to be first to show their details; they are made grey, they offer the cleanest contour, the most definite shades; they cast on the margins of still water their trembling reflections, they pass quickly, showing patches of blossom, scrubs of firs, unexpected rivulets, landslides, paths, valley dwellers, ravines, torn banks, vagueness in all the forms; they disappear at a turning to reappear later behind us, distant, with their forms made smaller, confused, with the forests pale, with their lines lost among the light shades.

We pass rustic cottages, isolated or in groups, pass flour mills, bridges, sawmills; valleys supply secondary tributaries that add to the increasing greatness of the Piave, with cascades, with a last fall or by just gently flowing down through their flat beds of gravel. 

Up there aloft, on the road that follows the line of the river... holidaymakers look us bewildered, answering our mimed greetings with the waving of handkerchiefs.

Heading downriver         [© Peter Alexander Gray 1998]
The road which I cycled in 1998 followed the same river, but was a much wider, modern road.  The flow of the Piave being much reduced nowadays can make the river (lower left-hand corner) more difficult to photograph from the road.

I hadn't time to stop and look at the famous Madonna della Salute chapel at Macchietto, as I had set off from Cima Sappada the morning of that same day (August 1998), and visited Pieve and Perarolo en route.  



The Piave valley between Macchietto and Ospitale
Carte e Piante Turistiche Tobacco sheet 1

The travel writer the Reverend Robertson, travelling north through the valley in the late nineteenth century, wrote:

The next two villages, Rivalgo and Riccorbo [sic], have a place in both ancient and modern history. Both are mentioned in documents of the thirteenth and fourteenth centuries in connection with the wood trade, and both are famous in the struggle to throw off Austrian rule in 1848. Just outside the former place is another obelisk of red stone.  



















Obelisk from 1848.  The names of the Cadorini were added 150 years later
It was difficult to realise, as we drove along amid scenes of peacefulness and beauty, the terrible fighting that took place here so recently. As we approached Riccorbo [sic] there was just room for the road to pass under the cliffs that overhung the Piave. Here the leader Calvi barricaded road and river, and had the cliffs undermined as at Tovanella, and men stationed with levers to hurl the shattered rocks upon the enemy, When the Austrians with disastrous results. In the pause that ensued a flag of truce was displayed by the enemy, and Calvi caused hostilities to cease, and prepared to speak with the Austrian General Sturmer, when the cry of treachery arose. Under cover of the flag the Austrians were scaling the cliffs above. The Cadorini fought with redoubled energy, and the Austrians, 5000 strong, were forced to retire. General Stiirmer praised the heroism of the Cadorini, and was more than astonished afterwards to learn that they were not regular soldiers, but only undisciplined mountaineers.



In my diary of 1998 I wrote: 

It’s half past four and I am at Rivalgo.  Looking around, the whole place has been blasted by [debris thrown up by] passing road traffic.  What a great shame – it was was clearly once a quaint old town. 
The church at Rivalgo - image © Franco Baldissarutti

The church at Rivalgo.Image © Franco Baldissarutti
There is a very small church; on the left of it is a square tower with the bell in arches.  Tiled roof.  Entrance to church archway with square windows on either side arches and metal grill with circles set into it - all metal.  Frescos on the front which is a creamy colour.

I am most grateful to Franco Baldissatrutti for permission to use these images.








There is one more entry in my diary relating to Rivalgo.  

Huge iron gate to my right [on the opposite side of the road] with CJM on the top – wonder if it is someone descended from the Malcolm family of Longarone?  

Gate at Rivalgo with initials 'CJM'
Image © Franco Baldissarutti
I've flipped Franco's original image (taken on the other side of the gate from where I was standing in 1998) so as to make the initials 'CJM' more easily recognised).


The diary continues:

Looking down the valley there are sand quarries.  I’m only about a third a way down [the valley towards Codissago] so need to press on towards Ospitale.

There is a huge rock in the river north of Ospitale - the Sas Levado.  
The Sas Levado [© Peter Alexander Gray 1998]

Here the zattere were pushed into a narrow channel, where rocks and submerged branches could damage the craft.  Once past the Sas Levado the rafts plunged down into safer waters - if they were still in one piece!









Franco Losso in his informative article Da Codissago a Perarolo says 'Along the first stage [from Perarolo to Codissago], with so many risky points, the Sas Levado was, for the zattieri, perhaps the one of the most imminent danger...  


All Napoleone Cozzi's beautiful watercolour illustrations (the full-size portfolios) are held in the collections at the Centro Regionale di Catalogazione e Restauro dei Beni Culturali.

There were numerous cataracts and falls along the river.  Napoleone Cozzi's trip was a good one:


But these impatiences, this restlessness, these nervousness, are compensated at some points by exuberance, the most beautiful, the most grand of the journey, that don't have comparison, that raise above every
superlative, over every well-worn cliché: The falls!

They are five of it or six of them.  What a strange impression the first time!  That double near Longerone is sublime!




By now at a certain distance, the
course of the river seems truncated by a dam that crosses it leaving a narrow outlet over which the enormous liquid mass falls with a roar. Looking within into one’s thoughts the whole desire is to believe that the zattera will surely be held back or diverted by whoever known means one can devise, from who knows what providential source.  Run free instead and dare the Devil! It is an unworthiness; it must be a big a colossal jest or a madness without name; the zattèri must be crazy. There is by now no escape; in a few moments we will be absorbed, swallowed. Speed still increases, the roar becomes more and more deafening. You want to cover your face with your hands, would want to rebel and make a desperate jump for  the fleeing gravel banks.

We are there: The two front men leave the oars, they turn them and fix them with ropes; the first part of the zattera squeals, it folds up, it falls, to disappear. Behind us upright, fierce, impassive as the god of the storms, the head zattiere directs a last stroke of the oar, then lowers it and now also secures it.  Here is the instant: Gods of the abyss! The support goes from under us; fingers grab on to the beams, become entangled with the ropes, with the cords, and with a big cry of passion we sink, intoxicated with emotion, licked up by a wave of foam, wound by a downpour of silver spray.

The stretch between Perarolo and Longarone lasts a couple of hours and is the most beautiful in life.  It is a mix of enchanting feelings that are happening fast and continuous. It is a dream radiated by delicious images. It is a jubilation, of which a single recollection is sufficient to cure all the melancholies of man’s life and it is a wonder that it is not the preferred amusement of half of humanity.



Note: This blog supports readers of The Door of Perarolo, a historical novel set in Cadore, Italy in the early nineteenth century.  You may examine feedback from readers in the UK here and in the US here.  The Door of Perarolo is a Kindle ebook comprising 140 chapters.  It can be downloaded from Amazon sites worldwide.  The launch post of this blog gives further details.  The second post provides links to maps, etc.

Sunday, 20 July 2014

July Postbag

A recurring question from readers concerns names - the names of characters in The Door of Perarolo and also place names.

Annie in Hereford has asked me specifically about the
name 'Fortin'.  Fortin in French means 'little fort'.  Not that I would have known that if it wasn't for Nadia, a dear friend who lives in Paris.   My thanks go out to her and Veronique, both of whom helped me with so many things French while writing The Door of Perarolo, especially the proverbs and quotations.


A little fort
My thanks to Le Wooden Toy
 for permission to use this image

Xavier Fortin was one of those people historians never record.  He wasn't famous, he was just an ordinary person.  Someone for sure arranged the transportation of the masts  from the Dolomites to Venice, but it wasn't someone like Tupinier or Maillot.  People in positions of authority don't do donkey-work.  

So I gave this anonymous person a name: Xavier Fortin.  I needed to give him a surname that could be either a French name or an Italian one.  Knowing he was a strong man, I chose Fortin.  

There are many Italians whose last names that have that 'in' ending.  Pierre Cardin is one.  He was born in 1922 in a town near Venice, moving to France after WW2.


Johann Karl Freiherr von Hiller
When writing The Door of Perarolo I worked from my research notes keeping as close as possible to the known facts about Tupinier, Maillot, Salvini, Hiller, Bellegarde, Murat and all the rest of the real historical characters.  

For those Austrian characters that were fictitious I generally used real Austrian names: Reithoffer, Stumpf, Fingerlos, Prieler, Seidler, Erstweiler... and so on.  

For fictitious French and Italian surnames I often used names that had an amusing translation - did you translate them, I wonder?  

I also added one new separable verb to the German language (new additions to the language are encouraged in Germany) and one new collective noun to the English language.  Did you spot these, too?  If so - well done!

The exceptions I made to the rule of using real names as regards Italian surnames relate to those surnames belonging to families living in Codissago; the surnames of the zattieri di Codissago survive to this day, and I didn't wish to cause any offence to the good people of that town.  So I limited myself to the use of first names.
The church of Santi Pietro e Paolo in Tarvisio


As regards place names, over the years the names of many towns have changed.  In the time frame covered in the narrative of The Door of Perarolo Tarvis  was a town  in Austria.  Nowadays it is renamed Tarvisio and is part of Italy. 

Illyria, a province of the French Empire until 1814, in modern times is part of Slovenia and Croatia. Many towns have been renamed.  Karlstadt, for example, is now called Karlovac.  

Many Italian towns that have remained in Italy have had their names changed or modified during the last two centuries.  Some have been foreshortened.



Map showing the route over the Simplon
Duomo d'Ossola ('Cathedral of Ossola' - Ossola being a region of NW Italy) nowadays is called Domodossola.   

This is my map marked (blue arrows) with the route I took when hitch-hiking through Switzerland and over the Simplon in July 2000.

Below is an extract from my diary.  I was following the route taken by the Campbell family (recorded in Beaujolois Campbell's diary) in 1817 -  first mentioned in the New Year postbag.



DOMODOSSOLA

For once Beaujolois doesn't say where they stayed in the town.  I booked into a hotel close to the station (, where I met  the owners, Sergio and Luigia BartoLucci,  and their daughter.  I explained why I had come to their town and they expressed great interest.  

We chatted in Italian most of that evening.  Their hotel, the hall virtually a museum, reflects their strong interest in the history of the region.   They showed me an original document signed in 1809 in Milan by Napoleon’s step-son Eugenio, commemorating the completion of the Simplon road.
Original [Simplon] document from 1809,  in the Hotel Eurossola, Domodossola  (P.A.G 2000)

I explained  that  I was looking for a hotel that would have existed in 1817, in the centre of the town within the old walls.

They told me of two old inns, one of these, now the Pizzeria Terminus, they felt  sure would have been the one.  I was hungry, so that evening I went there to eat a fine pizza.  As I ate I had plenty of time to survey the impressive 14th century vaulted ceilings, very similar in style to those I saw in the lobby of the Lion d'Or (where the Campbells stayed briefly before travelling to Brig to stay the night, before mounting the Simplon)  at Sion in Switzerland.


Beaujolois, in her diary: 'We slept at Duomo d'Ossola where I heard everyone talking Italian... The beds were large but dirty.  The people looked like rogues...' This is my photo from July 2000. To the left, under the striped awning, is the Pizzeria Terminus.    




 
The church of Santi Quirico e Giulitta, Castellavazzo (P.A.G. 2008)

Here's another example of the way names can change in Italy.  

The citizens of Castello Lavazzo held a referendum in 2011 as to whether to adopt Castellavazzo as their name, which they did!

The town is on the opposite bank of the Piave from  Codissago.  


That's enough about names!  Next month's blog will resume our voyage down the Piave.

PS: Thanks to you all for your comments and queries.  In grateful also to all those who have posted reviews on Amazon sites since the last postbag, the most recent being Mike in Hereford (thanks, Mike!).

Note: This blog supports readers of The Door of Perarolo, a historical novel set in Cadore, Italy in the early nineteenth century.  You may examine feedback from readers in the UK here and in the US here.  The Door of Perarolo is a Kindle ebook comprising 140 chapters.  It can be downloaded from Amazon sites worldwide.  The launch post of this blog gives further details.  The second post provides links to maps, etc.

Monday, 23 June 2014

Perarolo Then and Now

The Door of Perarolo is a novel that spans the first five years of the second decade of the nineteenth century. At the height of the rafting trade Perarolo was a busy little river port, situated just below the junction of the Piave and Boite rivers.  By the end of that century, as the photograph below shows, huge quantities of timber were to be seen stacked along the right bank of the river Piave (the river is the dark area in the bottom left corner of the photo).  I am indebted to the late Bortolo de Vido for sending me this photo during our lengthy correspondence some years ago.  Bortolo was also very helpful in my researches for The Door of Perarolo by providing me with information concerning the priest of Perarolo, don Giuseppe de Vido.

Perarolo at the end of the nineteenth century

[courtesy Bortolo de Vido]
Towards the centre of this view can be seen the church of San NicolÒ - clearly not with the same wooden frontage as seen in the photos in the previous blog post, 'A First Look at Perarolo'.  Nor is the campanile of the same wooden construction.  A further puzzle for the reader of this blog post: this is not the same church of San NicolÒ as the one described in The Door of Perarolo!  The church in the photo above is aligned with its axis orthogonal to the riverbank, whilst the previous church, described in the novel, had its axis parallel to the river's flow.  It was also situated a little further upstream.  To find out more you can read Mario Silvia and Antonella Guzzon's excellent little book Perarolo.


Perarolo in 1890 

La Via del Fiume p. 281, permission Cierre Edizioni]
The Belluno artist Alessandro Seffer (1831-1905) painted this scene (above) of life in Perarolo in 1890. This [RH] section of his canvas shows the church and the campanile as it existed at that time.  The bridge shown  in the centre of the painting spans the Boite river while the one to the right bridges the Piave.  The depiction is a somewhat artificial one, in that the rafts (shown of the left bank of the Piave) were built and launched further downstream from the right bank- around the bend in the river to the south, as seen in the Bortolo de Vido's photograph and certainly not at the confluence of the two rivers where the water, when high, was most turbulent.


Perarolo, a little further downriver  

La Via del Fiume p. 280, permission Cierre Edizioni]
The left-hand section of Seffer's canvas shows the timber stacked by the river shore ready for the sawmills or for the construction of zattere.  The sawn timber was loaded onto the rafts bound, out of Perarolo, for the next port on the river - Codissago.  The two figures seen on the far shore to the right are washing linen in the waters of the Piave.  It is apparent from this painting that Perarolo was at that time vulnerable to flooding.  In 1884 the scogliera - a defensive wall, visible in the photograph at the start of this post - was constructed to protect the village, after the disastrous floods of 1882.  The floods are not the only dangers: earthquakes in the region are not uncommon; also, the steep slopes of the valleys of  the rivers in Cadore are prone to landslides which can block a river's flow, unleashing a tremendous force of flood when the waters are finally released.

The Reverend Alexander Robertson, D.D., arriving by coach with his 'fellow traveller' (this rather coy description is all we get from him) writes in 1896 as follows:
'... our road gradually descended until  it brought us to the level of the river.  Following its bank a little way, we entered Perarolo at the junction of the Boite with the Piave.  Running up the side of a great mill-race that is taken off the Boite, and crossing it and the parent stream by a strong stone bridge, from which we got a glimpse of the King of Cadore, the giant mountain Antelao, with its crystal ice coronet, we drew up at Albergo Koffler, or Corona d'Oro, a good, comfortable, old-fashioned inn.'
Throughout the region the wooden bridges, often swept away by floods were being replaced by stronger stone ones.  Perarolo prospered around this time, as did many towns and villages in Cadore, from the tourist trade.  


Many small inns and hotels were available to travellers such as Robertson, such as this modest inn at Valle di Cadore (just north of Perarolo and marked on the map below).  The church at Valle is featured on the cover of The Door of Perarolo.  






In Cortina (where a modern-day James Bond skied down a mountainside pursued by an avalanche), towards the end of the nineteenth century, a traveller could choose from many hotels - such as these two in the advertisements section of Robertson's book.  

The sisters Barbaria sound intriguing, but given the choice, I think I would have thrown in my lot with the Ghedina brothers, if only to to find out what a dependence was.

All the hotels of Perarolo that catered for rich English clientele are long gone. But you can find comfortable, affordable accommodation, as my fellow traveller (Sally) and I did in 2012, at Elena and Mirco's Il Cidolo.

Robertson gives us an insight into the state of the church we see in Bortolo's photograph, and also the campanile, which once stood by don Giuseppe's church, destroyed in 1823 by the floods.
'On the right bank of the Boite the witnesses to the catastrophe are the recently-built houses, and an old weather and water beaten campanile that stands deserted and solitary near the water's edge.  The church to which it once belonged went down with the flood, and the one that took its place stands further removed from the river.  I'm afraid it would not take a very strong flood to make it, too, collapse, for its walls and vaulted roof are full of gaping cracks, the result of earthquake shocks to which it has been subjected.'

The Boite valley northwest of Perarolo

[Touring club Italiano: Veneto, Fruili Venezia Giulia map]
The priest of Perarolo, don Giuseppe de Vido was famous in his time for writing 'satiric verses' relating to Napoleon.  When the contents of these verses reached the ears of the French Emperor, the priest had to flee Perarolo to seek refuge for a while near Treviso.  Napoleon relented when he heard that the priest had given comfort and last rites to soldiers dying after the fierce fighting between the French and the Austrians in 1809 and offered him an appointment as Honorary Bishop of Torcello (near Venice) which don Giuseppe refused. He chose to instead in Perarolo. The name 'de Vido' is Cadorino for 'from [the family]Vido'.  'Vido' is 'Vito' in Italian, from Saint Vitus.  Don Giuseppe was born in 1750 in San Vito di Cadore, a village in the Boite valley northwest of Perarolo  - marked at the centre of the map above.  He died in Perarolo in 1826.

Also marked on the map is the railway.  Perarolo station is situated to the south of the town.  The dotted line on the map (lower right-hand corner) shows where the railway line enters a tunnel.  


Part of the Padua - Calalzo railway line on the approach to Perarolo station

[© Peter Alexander Gray 1998]
The ability to bore tunnels through the hillside enabled the railway to go where main roads could not.  This - together with the building of dams for HEP and also to draw off of water for irrigation of crops - meant that the rafting industry, like the coaching industry across Europe, would come to an end.

The end came as WW2 finished.  Already logs from the forests were being loaded onto trains bound for sawmills in the south.  The cidolo at Sacco, upriver on the Piave (where the menadàs worked sorting logs for the Cadore sawmills throughout the nineteenth century) was demolished in 1947.

When I arrived in Perarolo on that day in 1998 I had only the knowledge I had gleaned from reading books such as La Via del Fiume I hadn't the advantage of the research I was to undertake during the next fifteen years.  Nor was there in 1998 the great wealth of information that exists nowadays on the Internet.  I visited the church of San NicolÒ and afterwards I took a photograph of the war memorial close by, which commemorates Italy's finest hour in WW1 - when the Italian army triumphed against the might of the Austro-Hungarian forces in the battle that raged along the banks of the River Piave.

But at that time I was totally unaware of the fact that the Italian Royal Family holidayed twice at Perarolo - staying at the Palazzo Lazzaris in 1881 and 1882.  The palace was restored between 1996 and 2002, which explains the many signs work in progress on my first visit to Perarolo in 1998.  As well as the restoration of the Palazzo Lazzaris much other work in restoring Perarolo's fine buildings has taken place.  A 'must see' for anyone visiting Perarolo is Il museo del Cidolo e del legname.

You can learn much about the history of the river post of Perarolo by visiting the museum.  But the last raft has left Perarolo for Codissago - the drawing off of water for irrigation has lowered the level of the rivers.  



The Speck factory stands today on the right bank of the Piave where the zattieri used to build their rafts. Speck is a meat product used in Austrian and Italian cuisine.  The factory creates work for the people of Perarolo and the environs.




In the introduction to his book Through the Dolomites from Venice to Toblach Alexander Robertson called Cadore the 'Scotland of Italy'.  People such as my editor Sally and myself who live in Scotland take this as a compliment!   Recently the Great Tapestry of Scotland was the subject of exhibitions throughout our country.  This month's post of Sally's blog Scotpot  features The Great Tapestry, and is well worth a look.

Next month's post of this blog (The Door of Perarolo) will be the July post bag, in which I will try to address questions from readers, both of the novel and of the blog.  So please do write to me with your queries at dagamrie@gmail.com and I shall try to post answers to all your queries.  Thanks in advance!

Note: This blog supports readers of The Door of Perarolo, a historical novel set in Cadore, Italy in the early nineteenth century.  You may examine feedback from readers in the UK here and in the US here.  The Door of Perarolo is a Kindle ebook comprising 140 chapters.  It can be downloaded from Amazon sites worldwide.  The launch post of this blog gives further details.  The second post provides links to maps, etc.

Tuesday, 20 May 2014

A First Look at Perarolo

It was the afternoon of Saturday the 29th August 1998.  The morning had started by taking the bus to Calalzo station, thence by bicycle to Pieve.  After lunch it was time for Una (my trusty folding bike) and I to head south again, down the Piave.


The route from Calalzo via Pieve to Perarolo
[Tobacco Sheet 16]

Taking the road to Perarolo out of Pieve on that sunny day in Cadore was magical; just freewheeling down the hill, watching the mists drifting through the the mountain peaks.  I reckoned at the time it was worth all the prize money in the UK National Lottery, which had been started four years previously by John Major, a benign politician who did Prime Minister impersonations.

Nowadays the Piave valley to the east of Pieve is flooded by the waters of the Lago di Centro Cadore, part of the complex of dams and connecting tunnels that constitute the hydro-electric power scheme that is everywhere in Cadore.  The place on the valley floor to where Fortin's men lowered the masts for the French navy in the early days of the nineteenth century is now submerged under many metres of water.
Don't try this on a bike - it's a long way down...

There are two ways to enter Perarolo from the north.  By car it is best to take route 51 (marked orange on the map above) over the Cadore Bridge (built in the 1980s).

Leave route 51 before Caralte (a lovely old village well worth a visit) and then follow the road down to the left bank of the Piave, finally entering Perarolo via the two bridges that span the Piave and the Boite.

But for anyone travelling by bike, the old Cavallera road is a much safer option.


The Cavallera (written Cavalera in Cadorino) was built a decade or two after the events described in The Door of Perarolo.  It was built on the orders of Kaiser Franz, an amiable old buffer who collected wax seals and loved gardening.  He had the Cavallera constructed so that he could journey down to Venice with more speed and less discomfort.  The road is the yellow zigzag shown on the map. 

Before the Cavallera was built the coach route into Perarolo was via a road that descended the south flank of Monte di Zucco, high above the left bank of the Boite.  The old route arrived into Perarolo via the San Rocco bridge, which was destroyed in the disastrous floods of 1823.  You can find out much more of these events by reading The Rose of Krumpendorf, the sequel to The Door of Perarolo, currently being prepared for publication in 2015.
The cìdolo at Sacco [Permission Cierre Edizioni]

The Cavallera  arrives into Perarolo via the modern bridge over the Boite.  The last sharp bend on the descent of the Cavallera is above Sacco, the site of the famous cìdolo.  Inside this strange, unique building men called menadàs worked on sorting the logs sent down the Piave.  Each man had an angèr, a long pole with a spike and hook on the 'business end'.





On the right hand side of the road, on the last stage of the descent of the Cavallera, is the little church of San Rocco, visible just to the right of the the telegraph post in centre of this old postcard.  High above the Cavallera rises a lesser peak (767m) of Monte di Zucco (1196m).





San Rocco [© Peter Alexander Gray 2012]
The saint himself  stands in an alcove outside the church.  

This statue of San Rocco was rescued from a much older church (1527) that once stood near the junction of Perarolo's two rivers.  

That church was wrecked by one of the many floods that have occurred in Cadore down the ages.

The scallop shells on San Rocco's shoulders are typical of those worn by pilgrims.  

He was beatified for his work among plague victims, and in his representation here he's pointing to scars on his leg as proof of his own miraculous survival.  



Perarolo is a place most dear to me.  For some years before I headed off to Italy (in 1998) I had researched the culture and history of Cadore,  and had absorbed myself in the rafting tradition associated with Perarolo.  (Please note: I have already posted some material about Perarolo in my post of October 2013 A Glance at Old Perarolo.)

That afternoon in 1998, the building that caught my attention immediately was the St NicolÒ church (to the right in the photo below) with the campanile standing to one side.  

San NicolÒ church and campanile [© Peter Alexander Gray 1998]
The church seemed to be of wooden construction (unlike the other buildings in Perarolo) as though it was being prepared as part of a set for a Hitchcock movie.  I thought it very strange.  I took two photos of the church on that visit.  The one above is from the north, upriver that is, from the place I stood to take the photo reproduced below.


Another view of the San NicolÒ church at Perarolo [© Peter Alexander Gray 1998]
When I went inside the church my opinion changed completely.  A really nice man looking after the church let me take a picture of the altar, illuminated by the light through the beautiful stained glass.


Inside San NicolÒ church [© Peter Alexander Gray 1998]

To understand this very unusual church at Perarolo it is necessary to know something of the history of Perarolo throughout the last three centuries.  I'll explain more in the next post, which is also about Perarolo...


Note: This blog supports readers of The Door of Perarolo, a historical novel set in Cadore, Italy in the early nineteenth century.  You may examine feedback from readers in the UK here and in the US here.  The Door of Perarolo is a Kindle ebook comprising 140 chapters.  It can be downloaded from Amazon sites worldwide.  The launch post of this blog gives further details.  The second post provides links to maps, etc.